Prison Break, Skazany na śmierć, PrisonBreak, Wentworth Miller, Opisy Odcinków, Download

   
  www.oprison-break.pl.tl
  Cytaty
 

Cytaty:

Michael: Abruzzi, musisz mnie zatrudnić w WP.
Abruzzi: Spadaj.
Michael: Może najpierw mnie wysłuchasz?
Abruzzi: Nie możesz mi niczego zaoferować.
Michael: Nie byłbym tego taki pewien (kładzie żurawia z papieru)
Abruzzi: Mój błąd, potrzebuję... kaczki.

Bellick: Łap się za stolec, Geary.
Geary: Jaki stołek?
Bellick: Stolec...

C-Note: To ta biała menda tak rozdaje.
T-Bag: Jak ty się brzydko wyrażasz.

Mahone: Scofield albo więzienie.
Sara: Miałam ochotę na pączka.

Bradley Bellick, FBI.
Brad Bellick. Federalne Biuro Śledcze.
Brad Bellick, FBI.
Agent specjalny, Brad Bellick. FBI.
Witaj, jestem Brad Bellick z FBI.
Witam. Jestem Brad Bellick, agent FBI.
Brad Bellick. Przysłało mnie Biuro Śledcze.

Bellick: I jak tam leci, Alex?
Mahone: Miodnie.

Michael: Czego chcesz, Alex?
Mahone: Oddaj mi pieniądze i łódź.
Michael: Chyba cię pogięło.

Bellick: Gadaj, gdzie ukryłeś 5 milionów.
T-Bag: Wydałem wszystko na upojną noc z twoją mamą.

Caroline: Chcę wiedzieć, jak to się wydarzyło.
Michael: Twój brat przepraszał. Mówił, że żałuje. A potem zrobił na ścianie tapetę ze swojego mózgu. Szybko poszło i była to jego decyzja.

Lincoln: Jesteś gotowy?
Michael: Nie. A ty?
Lincoln: Nie.
Michael: Więc chodźmy.

Abruzzi: Hej...
Michael: Nie, nie powiem ci, gdzie jest Fibonacci.
Abruzzi: Nie o to pytam. Proszę o ćwierćdolarówkę na telefon.
Michael: Masz na cztery.

Michael: Adios Amigos?
Sucre: Co, przesadziłem?
Michael: Byłeś świetny!

Mężczyzna: Może znam twojego dziadka... jak się nazywa?
Tweener: Nazywa się Dziadek!

Kellerman: Gdzie to jest?
Sara: Nie wiem, o czym mówisz.
Kellerman: Gdzie to jest?
Sara: Nie wiem, o czym mówisz.
Kellerman: Gdzie to jest?!
Sara: Nie wiem, o czym mówisz!

Haywire: Nie noszę pieluchy!
Michael: Nigdy nie powiedziałem, że nosisz.

C-Note: Radzę ci, żebyś wszedł do pociągu, Fish.
T-Bag: Wsiadaj do pociągu, Scofield, wsiadaj do pociągu... (tym świetnym głosem )

Bellick: Słyszałem, że Avocado cały się pociął na swoim wyrku. Musieliście tam robić jakieś niesamowite akrobacje!
Tweener: Tym razem mam coś dla pana. Ale chcę ochrony przed Avocado. I chcę pojedynczą celę.
Bellick: Coś jeszcze? Kilka dziwek dostępnych 24 godziny na dobę?

Michael: Może się kiedyś spotkaliśmy... na jakiejś imprezie, w barze czy gdzieś?
Sara: Zapamiętałabym.
Michael: To komplement?
Sara: Nie.

C–Note: Wiesz, mam pytanie. Dlaczego ten makaroniarz nie macha łopatą?
Abruzzi: Ja czynię przygotowania na zewnątrz.
C–Note: Naprawdę? Co to jest? Dokumenty przewozowe?
Abruzzi: Dokładnie. I to czyni mnie menadżerem.
C–Note: A nas robotnikami?
Abruzzi: Widzę, że łapiesz.
Matka: To przez twojego ojca, tak?
LJ: Ja nie mam ojca.
Matka: Uwierz mi, nie znalazłam cię w kapuście.

Haywire: Wiesz co, kiedyś w liceum zesrałem się w gacie... nie chciałem żeby ktoś to zauważył i żeby się nie śmiali. Pobiegłem przed nimi do szatni, odwróciłem się tyłem i krzyczałem: "Patrzcie, mam ogon!". Opowiedziałem ci mój sekret, teraz opowiedz swój.
Michael: Chcesz wiedzieć, co znaczą te tatuaże? Nic.

C-Note: Zgadza się, zwłaszcza, że nie mamy żadnej alternatywy... dzięki magicznie znikającemu odrzutowcowi Abruzziego.
Abruzzi: I tak byś nie leciał.

Michael: Płacą 19 centów za godzinę.
Tweener: To jest niewolnictwo, yo!
Michael: To jest więzienie, yo!

Michael: Jesteś przebiegły, John.
Abruzzi: Wolę określenie zuchwały.

Sucre: Nie mam pojęcia, skąd się tacy biorą...
T-Bag: Ja wiem... z łapania zbyt wielu kieszeni...
Sucre ze śmiechem: Twoją też łapał?
T-Bag: Człowieku, jestem towarzyski, ale on jest za linią, której nawet ja nie przekroczę...

Abruzzi: Te spodnie są za krótkie...
Lincoln: To odetnij sobie stopy, jesteś w tym dobry.

Lincoln: Zdobędziemy te pieniądze w inny sposób.
Michael: Tak, obrobię kolejny bank.

C-Note: To potrwa cały dzień, potrzebujemy więcej ludzi.
T-Bag: Ja postoję. Niech Jabbar zajmie się brudną robotą.

Bellick: Wygląda słodko, mają nam jeszcze podłączyć TV z satelity.
T-Bag: Będziesz miał porno non stop, szefie.

Michael: Łapy przy sobie.
T-Bag: A ty, to kto? Siostra Maria Franciszka?

Michael: Pięć milionów wciąż może tam być.
T-Bag: I jak zamierzasz je znaleźć? Wytatuowałeś sobie radar na tyłku?

C-Note: Naprawdę chcesz wymienić tę dłoń?
T-Bag: Skoro moje ciało odrzuciło oryginalną...
C-Note: Nowa dłoń może nie być biała.
T-Bag: Co?
C-Note: Nawet, gdy tam dotrzesz, niekoniecznie dostaniesz białą dłoń.
C-Note: Nasz Ku Klux Johnny będzie miał żółtą łapę!

Sucre: Masz swoje zamknięcie, brachu.
Michael: Ty idziesz ze mną.
Sucre: Co? Nie, nie, nie. Ja jestem czujką, to wszystko.
Michael: Potrzebuję cię tam. To robota dla dwojga. Wywieś prześcieradło.
Sucre: Nie, nie ma mowy. Tu wywiesza się prześcieradło wtedy, gdy koledzy z celi chcą się bliżej poznać.
Michael: Wolisz dbać o swoją reputację więzienną, czy uciec stąd?

Sucre: Człowieku, nie rób mi tego. My, Portorykańczycy, mamy wyższe ciśnienie, wiedziałeś? Mój kuzyn umarł z powodu stresu.
Michael: Myślałem, że twój kuzyn zabawia się z twoją dziewczyną.
Sucre: To inny kuzyn, ale dzięki za przypomnienie.

Lincoln: Włączmy muzykę.
Michael: Nie.
Lincoln: Zapomniałem. Żadnego radia. Ależ tu cicho. W więzieniu zawsze było głośno, wiesz? Ktoś krzyczał, strażnicy robili obchód. Przyzwyczaiłem się.
Michael: Racja. Powinniśmy tam wrócić.

Lincoln: Co się stało?
Michael: Nie wiem. Ale potrzebujemy tej eksplozji. Radio musiało się zepsuć. Musimy je ustawić ręcznie.
Lincoln: Samochód może wybuchnąć w każdej chwili.
Michael: Federalni będą tu za około 2 minuty. Jeśli to nie będzie wyglądało, jakbyśmy zginęli, to zginiemy naprawdę.
Lincoln: Papier, nożyce, kamień? (Michael wygrywa)
Lincoln: Teraz moja kolej. Lepiej módl się o odbiór. Ile może być stacji pomiędzy 102.1 i 103.7?
Michael: Na takim zadupiu? Pewnie jedna.

Michael: Zrobiłem coś dla ciebie. To popielniczka.
Sara: Nie palę.
Michael: Tak, wiem... ale pozwalają robić tylko takie, albo biżuterię. A chyba nie lubisz biżuterii z makaronu.

Michael: Zostawisz ja włączoną i nas wyśledzą.
Kellerman: Tajne służby. Niewykrywalny sprzęt, ale dzięki za uwagę.

Michael: Potrzebujemy tylko kilku małych dziurek...
Sucre: A jak się przedostaniemy przez te MAŁE dziurki?

Bellick: Mamo, czy możesz po nas przyjechać?
Bellick: Zmiana planów - mogłabyś przesłać trochę kasy?

Zmieniaj świat na taki, jaki sobie wymarzyłeś - Sara do Michaela

Jeśli na polu walki zatnie ci się broń, to tak, jakbyś popełnił samobójstwo - Kellerman

Mówisz przez szyję - Bellick do Michaela

Czasem nie wszystko można kontrolować - Mahone

Przyjaciół trzymaj blisko, wrogów jeszcze bliżej - Abruzzi

Klękam tylko przed Bogiem, a tu Go nie widzę - Abruzzi

Potrafię jeszcze smarknąć w prawą rękę, a podetrzeć się lewą. Wielkie mi halo. - Bellick

Albo podzielimy się kasą i będziesz miał na wytatuowanie sobie nóg albo policja znajdzie cię tu martwego ze spodniami opuszczonymi do kostek. Wybór należy do ciebie. - T-Bag do Michaela

Jak myślisz? Komu uwierzą: agentowi z 15-letnim doświadczeniem i trzema pochwałami od prezydenta czy białemu śmieciowi z przeszłością w poprawczaku? - Bellick

Mamy jeszcze parę asów w rękawie, pytanie tylko, jak je wykorzystamy - Michael

Chcesz powiedzieć, że jest w Fox River taka dziura, do której nie chcesz wejść? - C-Note do T-Baga

Wytłumaczę ci to łopatologicznie, bo dzieli nas przepaść ewolucyjna - Abruzzi

Mogę zadzwonić? Ależ oczywiście. Może jeszcze pedicure i pizza? - Strażnik

Jeśli myślisz, że nie wypatroszę cię, aby wydostać klucz, to możesz się jeszcze zdziwić - Abruzzi do T-Baga

Jesteś taki piękny a czasami gadasz takie obrzydliwe rzeczy - T-Bag

Jesteś śliczny jak cię opisują, a nawet jeszcze śliczniejszy - T-Bag

To ty jesteś ten nowy, o którym wszystkie ptaszki ćwierkają - T-Bag do Michaela

Stary, w życiu pewne są trzy rzeczy: śmierć, podatki i liczenie - Sucre

No dalej, podrzuć coś, myślałem, że wy, ludzie, jesteście muzykalni - T-Bag do C-Note'a

Ty nawet nie idziesz się odlać bez planu - T-Bag do Michaela
No to po ptokach.

Twoi rodzice musieli cię naprawdę kochać - trafić na potrójnego pedofila patafiana - C-Note do T-Baga

W dawnej Anglii... karą za zdradę była dekapitacja. Kat trzymał odciętą głowę za włosy, nie po to, żeby tłum zobaczył głowę, ale po to, żeby głowa zobaczyła tłum. - Mahone

Ma szczęście, że nie celowałem w głowę - Abruzzi

Wiesz co, Teddy... naprawdę się na tobie zawiodłem, a nie oczekuję dużo... od kazirodczego dziecka debila... - Bellick

Dlaczego nie przeniesiecie nas w chłodniejsze miejsce... jak na przykład Afryka? - T-Bag
Jakbyś nazwał kawał białego śmiecia, który nie mógł zdać egzaminu na glinę i zarabia teraz mniej niż listonosz? ... Pracownikiem więziennictwa. - T-Bag

Będę mówił prosto, bo ty i ja mamy pewne zaległości ewolucyjne. - Abruzzi do T-Baga

Masz jakiś problem? Jeśli tak, to możesz go zapisać i wrzucić do mojej skrzynki na sugestie. - wskazuje na muszlę klozetową - Bellick

Rodzina? A tak, miał ją, dopóki jej nie wymordował - do Haywire'a

Nigdy nie można lekceważyć ściany... - Abruzzi

Widzisz, musisz mocno naciskać, ale nie za mocno. Całkiem jak... wiesz kiedy... - Abruzzi

Bracia są bardziej żywi niż się spodziewałem... - Kim do Mahone'a

To nic osobistego, Paul - Sara do Kellermana

Co, wszyscy się zabierają? Co to, jakaś kolejka podmiejska? - T-Bag

Cóż to sobie zrobiłeś w łapkę? - Michael do T-Baga

W tym kraju co najwyżej 5 osób gra w karty równie dobrze jak ja - T-Bag

Nie uciekamy z domu opieki społecznej, panowie - Michael

Cześć, nie nazywam się Lance i nie jestem uzależniony - Kellerman do Sary

Niech więźniowie zmienią oponę... Bellick, jesteś największym idiotą, wiesz? (widząc go związanego) - Geary

Będziemy rodziną.Nawet, jeśli to nas zabije. - T-Bag

Raz mnie oszukasz, wstydź się. Oszukasz mnie drugi raz, to cię zakopię. - Bellick

Starsi wiekiem przed przystojniakami - Abruzzi do Michaela

Mam wrażenie, że robi się tu ze mnie złego człowieka, a przecież wy też nie siedzicie tutaj za kradzież ciasteczek - T-Bag

Dobrze wyglądasz, jak ma martwego człowieka - Lincoln do Steadmana

Ubezpieczenia już wygasło... pani Miller - policjant do Sucre

Mam demolkę w genach - Abruzzi

Dialogi:

- Dlaczego rozsypujesz na łóżku końskie łajno?
Abruzzi: Taka jest wola Boża, nie nam ją kwestionować...

Mahone: Celuj w rzepkę. Uderz w nią z całej siły, to powinno go wyeliminować gościa.
Michael: Nieczysta walka, to twój sekret?
Mahone: Nie sądzę by w tym miejscu było coś czystego.
Michael: Wiesz, jestem zdumiony, Alex. To prawie zabrzmiało jakby ci zależało.
Mahone: Jesteś moją przepustką na wolność. Po prostu przetrwaj.
Mahone: Rzepka, bardzo mocno

Strażnik: Nie bądź dzieciakiem, T-Bag. Nie jest wcale tak gorąco.
T-Bag: Nie tak gorąco?! [pokazuje na jednego Murzyna] Jak ten gość obudził się dziś rano, to jeszcze był biały!

Sucre: Jak inaczej powiedzieć "miłość"?
Michael: W jakim kontekście?
Sucre: No wiesz: kocham cię i nigdy więcej nie napadnę na monopolowy... wiesz, żeby było z klasą...
Michael: Spróbuj "pasja".
Sucre: Oooo "pasja", to jest dobre. Jak to się pisze...? Pasza... Pasz... nie...?

Michael: Czysta matematyka.
Sucre: A jeśli twoja matematyka jest błędna?
Michael: Wwiercisz się w jedną z wielu rur z gazem, jakie są w tej ścianie. Wtedy dojdzie do eksplozji i spłoniemy żywcem.
Sucre: Ale ty jesteś dobry z matmy, prawda?

Abruzzi: Po nim wychodzimy w kolejności alfabetycznej.
C-Note: Czekaj, A-bruzzi!

 
  Ustaw jako stronę startową  
 
Prison Break, Skazany na śmierć, PrisonBreak, Wentworth Miller, Opisy Odcinków, Download
Ta strona internetowa została utworzona bezpłatnie pod adresem Stronygratis.pl. Czy chcesz też mieć własną stronę internetową?
Darmowa rejestracja